
|
|
| |
| Автор | Сообщение |
|---|
Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: the GazettE [J-rock] Пт 12 Июн 2009, 18:57 | |
| Ruki's 100 Q&A Arena Special| Спойлер: | | | oo1. Первое, что ты делаешь, когда просыпаешься утром? Курю
oo2. Какого цвета твое сегодняшнее настроение? Голубого
oo3. Что ты делал вчера? Плавал в море
oo4. Самая интересная вещь за последнее время? Море синее
oo5. Что недавно заставило тебя плакать? Соленая вода в глаза попала
oo6. Что тебя недавно взбесило? Девушка в магазине солнечных очков была очень неприятной личностью, и я разозлился
oo7. Твой любимый фильм Ну это не совсем фильм… 24-TWENTY FOUR- [сериал]
oo8. Твоя любимая книга (или манга) AKIRA
oo9. Индикатор здоровья? 凸 Yes we can! [переводчик с японского посчитал, что не стоит объяснять значение сего знака 凸 но лично я ни малейшего понятия не имею, что ЭТО такое xD]
o10. Как ты заботишься о своем здоровье? Ну типа…воду пью?
o11. Любимое время года? Осень
o12. Расскажи о себе что-нибудь, чем ты гордишься Сплю крепче всех
o13. Где ты комфортнее всего себя чувствуешь? Дома
o14. Любимое животное? Собака
o15. С каким животным ты себя можешь сравнить? С собакой
o16. Герой, на которого ты равнялся в детстве? Shocker
o17. Что было чаще всего написано в твоем школьном табеле? Чересчур подвижный
o18. Любимая игрушка детства? Мини автомобиль
o19. Чем ты дорожишь сейчас? Много чем, не знаю
o20.Любимое аниме или манга Chinyuki -Tarou to yukai na nakama-
o21. Какой персонаж из аниме (или манги) ты бы хотел, что бы существовал в реальной жизни? Dorami-san
o22. Любимая еда Суши
o23. Нелюбимая еда Грибы
o24. Что тебя не перестает беспокоить в последнее время? Забавный ли ответ на этот вопрос или нет.
o25. При слове «лето», что тебе приходит на ум? "музыкальная подвеска" [связка мелких предметов, издающих приятный перезвон при дуновении ветра]
o26. Воспоминания о летних каникулах, которые произвели на тебя впечатление Не помню
o27. Если бы у тебя был выходной, чем бы ты занялся? Занимался бы себе спокойно чем-нибудь, и ни о чем не думал
o28. Если бы у тебя был свободный месяц, чем бы занялся? Поехал бы куда-нибудь
o29. Если бы у тебя был свободный год, чем бы занялся? Искал бы работу
o30. Твоя привлекательная черта Нет такой
o31. Твои достоинства Упрямый
o32. Твои недостатки Упрямый
o33. Особые навыки Сам о себе ничего не могу сказать
o34. Какое блюдо ты готовишь лучше всего Я не умею готовить
o35. Какие 3 CD ты бы взял на необитаемый остров? Взял бы свой iPod
o36. Каким спортом ты бы хотел заняться? Хоккеем
o37. Классный парень, на твой взгляд Nagesema Satoshi
o38. Классная девушка, на твой взгляд YOU
o39. Любимая улица Ebisu
o40. Какую страну ты бы хотел посетить? Тайвань
o41. Сколько в среднем часов ты спишь? 3 ~ 4 часа
o42. Сон, который произвел на тебя впечатление В последнее время мне вообще сны не снятся
o43. Сколько часов в идеале тебе нужно, чтобы выспаться? 24 часа
o44. Недавний «бум»? Ничего особенного
o45. Что ты обычно берешь с собой, когда выходишь на улицу? Бумажник, телефон, сигареты
o46. Любимый бренд WJK
o47. Любимый парфюм Bottega Veneta
o48. Когда ты нервничаешь? Когда не уверен в себе
o49. Твоя слабая черта? Лентяй
o50. Новость, которая тебя интересует сейчас больше всего? Что будет с Японией
o51. Мы добрались до середины вопросника. Что скажешь? Мой энтузиазм испарился
o52. Какое пожелание ты написал на полоске бумаги во время праздника Танабата? Хочу, чтобы ко мне вернулся энтузиазм
o53. Рингтон на мобильнике Вибрация
o54. Заставка на телефоне Мрамор
o55. Любимая игра? Терпеть их не могу
o56. К чему тебе нравится прикасаться? К чему-то мягкому
o57. К чему тебе не нравится прикасаться? К липкому или скользкому
o58. Человек, которого ты уважаешь? Очень многих людей
o59. Что ты будешь делать, если почувствуешь беспокойство? Буду продолжать ощущать беспокойство
o60. Какую прическу ты бы хотел попробовать? Флуоресцентный цвет
o61. Что ты чаще всего выбираешь в «камень-ножницы-бумага»? Ножницы
o62. Любимый цветок Если вы о форме и цвете, то амариллис
o63. Любимый знак хираганы "がぎぐげご" [Ga Gi Gu Ge Go]
o64. Любимая поговорка Нет
o65. Чтобы ты съел на свой последний ужин? Если это последний ужин, то я не хочу есть
o66. Что ты недавно хотел? Сумку
o67. Во что ты играл в детстве? Mud police [что-то типа «полицейский и вор»]
o68. Что ты коллекционировал в детстве? Стикеры Bikkuriman
o69. Если бы ты не стал вокалистом, чем бы сейчас занимался? Даже не знаю. Но чувствую, чем-то, связанным с музыкой
o70. Если бы у тебя была машина времени, в какой период бы ты хотел вернуться? Не хочу возвращаться в прошлое
o71. Когда твое напряжение усиливается больше всего? Когда делаю что-нибудь хорошее
o72. Когда ты чувствуешь себя наиболее подавленным? Когда не могу сделать что-то умело, или когда не получается достичь соглашения с другими людьми
o73. Сколько отжиманий ты можешь сделать? Не знаю
o74. Сколько приседаний ты можешь сделать? Не знаю
o75. Когда ты испытываешь истинное наслаждение? Когда я делаю, что хочу сделать, и это получается лучше, чем я ожидал
o76. Какую мелодию ты бессознательно напеваешь? Новую песню
o77. Твой девиз? Если пришло время делать это, значит, делай.
o78. Твое тело гибкое? Нормальное
o79. Лучший вид, который ты когда-либо наблюдал? Невозможно описать словами
o80. Первый CD, который ты купил? m.c.A.T
o81. Первый концерт, на котором ты побывал? X-JAPAN
o82. Первый кавер, который ты сделал? "Bodies" by Sex Pistols
o83. Твоя любимая группа в последнее время? MOTLEY CRUE [влияние Урухи XD]
o84. Что ты делаешь по выходным во время тура? В основном дома сижу
o85. Что было бы, если бы ты снова смог стать ребенком на один день? Наверное, все было бы так же, как и сейчас
o86. Что было бы, если бы ты смог стать женщиной на один день? Я не хочу быть женщиной
o87. Что было бы, если бы ты смог стать невидимым на один день? Разгуливал бы голым
o88. Что было бы, если бы ты смог стать кем-то из участников группы на один день, и кто бы это был? Особенно никем и не хочу быть
o89. Сколько баллов ты себе дашь? И почему? Не знаю, сколько, еще не время оценивать. Во мне нет ничего, чем я доволен
o90. Задай себе вопрос Как ты?
091. Ответь на этот вопрос Лучше не бывает!
o92. Какую часть тела ты моешь в первую очередь? Голову
o93. Иероглиф, который тебе нравится 螺 – Ra [значение меня убило: общее обозначение моллюсков, относящихся к классу брюхоногих]
o94. Твой источник энергии? Red Bull
o95. Любимый актер Kifer Sutherland [главнй актер в сериале 24-TWENTY FOUR-]
o96. Дизайн юката, который тебе нравится на девушках? Дизайн с чем-нибудь вроде Asagao [японский вьюнок]
o97. Послание миру POISON
o98. Послание участникам Оставайтесь такими, какие вы есть
o99. Послание фанатам Отдыхайте иногда [кажется, это именно то, что мы должны сказать им… xD]
100. Длинный Q&A наконец закончился, что ты сам себе скажешь? Неужели?
|
я ещё сама не успела прочитать))) |
|  | | Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Сб 13 Июн 2009, 16:23 | |
| Значит-с,трек-лист к новому альбому DIM и собственно обложка... [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение] |
|  | | Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Ср 01 Июл 2009, 11:15 | |
| Та-дам...длинное интервью с Руки для арены...сама ещё не читала... [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]В этом интервью, из 20.000 символов, мы постарались приоткрыть завесу над тем, что же за личность скрывается под именем ”Ruki” на самом деле. Он рассказал нам о своих мыслях, о том, что ему пришлось повидать и, о совсем неожиданных вещах. | Спойлер: | | | Итак, ты последний из группы, у кого мы берем это интервью.
Да, поговорить будет о чем. *смеется*
Точно. *смеется*. Интервью будет долгим, поэтому я рассчитываю на тебя. Оно будет немного отличаться от тех, которые проходили раньше, потому что, в этот раз, вопросы будут более личными, надеюсь, ты не против, я буду благодарен за помощь.
Нет, совсем нет. И, я тоже, рассчитываю на вашу помощь.
/внимание Ruki переключается на того, кто принес ему спагетти/
О, спагетти принесли…
Приятного аппетита. *смеется* не хочу начинать серьезный разговор, пока ты ешь, поэтому просто поинтересуюсь чем ты занимался накануне. *смеется*
Ой, конечно. Извините. *смеется* Давайте начнем.
Хахаха, можешь приступать (к еде)! *смеется*
Ну, тогда, пожалуй начну. *смеется* Ну вот, /аккуратно выбирает грибы и отодвигает на край / не могу есть грибы. Серьезно, я люблю Tarako-Spaghetti, но только тогда, когда в них нет грибов. Извините, давайте начнем. *смеется*
Ну, для начала расскажи, о том, что делал в последнее время. *смеется* ты ведь вчера вернулся с корпоративной поездки на Гавайи, так?
Да, точно. Вернулся вчера и сразу отправился в студию. И, как только, переступил ее порог окончательно вернулся к действительности. *смеется* остальные ребята не смогли поехать, потому что процесс записи был в самом разгаре. А я смог, потому что моя часть записи идет последней и у меня, как раз было свободное время. Когда я дома, я все время думаю о работе, поэтому и решил съездить, проветрить мозги.
Ну да, все наваливается одно за другим и нет времени просто выйти на улицу, подышать свежим воздухом. Ты хорошо отдохнул?
Нет. Я совсем не спал.
А? ты даже там работал?
Нет. *смеется* я развлекался как мог. *смеется* занимался шопингом, и практически все время провел на пляже. Поэтому и не спал. *смеется*
Ну, да, при таком раскладе сон далеко не на первом месте. *смеется*
Точно! Я отлично провел время. *смеется* давненько мне не доводилось проводить его таким образом – жертвовать сном ради веселья. Это был такой замкнутый круг: шопинг – пляж , пляж – шопинг.
Ты совсем не загорел. Хотя загар, вреден, так? *смеется*
Так.*смеется*
Но ты в большей степени домосед, правильно?
Точно, я – домосед. Прежде всего, у меня не так много свободного времени, поэтому когда оно появляется мне совсем не хочется куда-то выбираться. Мне кажется, что это естественно, для человека, которому нужно выспаться. Но, на Гавайях мне хотелось быть на воздухе все время.
Писал лирику…
/перебивает/ Нет! Совсем нет. *смеется* хорошо, что я решил так поступить. Иногда мне нужно так поступать. Делать что-то, что абсолютно не вписывается в мою обычную жизнь.
Таким образом, ты восстанавливаешь силы.
Точно. За все 5 дней и ночей, я ни разу не обратился к нашей музыке. Шум ветра или волн, все эти звуки природы… их мне было достаточно.
А когда ты вернулся, ты сразу с головой погрузился в запись, в подготовку обложки сингла и так далее, график у тебя очень плотный.
Да, плотный. Кроме того, есть некоторые вещи, относительно которых я не пойду на компромисс ни при каких условиях, поэтому часто присутствую там, где по идее меня быть не должно, на съемках каких-то материалов, например. Потому что лучше выяснить все моменты, которые меня не устраивают прямо во время процесса, когда все еще можно изменить, а не после того, как все уже будет сделано. Поэтому и предпочитаю присутствовать лично.
И так всегда?
Честно говоря, да. Это касается не только съемок материалов, а вообще всего процесса, я стараюсь контролировать все. Так было с [Guren]. Дополнительные съемки проходили в Hakone, и я отправился туда лично. Несмотря на то, что на следующий день было назначен концерт. Это было тяжело физически, но я не мог поступить по-другому. Потому что глупо жаловаться на то, что что-то получилось не так, как тебе хотелось бы, после того, как ты перепоручил это кому-то другому.
Поэтому , лучше с самого начала следить за тем, что бы результат удовлетворял и тебя и тех, с кем ты работаешь.
Понятно.
А с другой стороны, это колоссальный стресс.
В основном, так и есть. Какова была тема последней фотосессии?
Те снимки, которые мы делали в районе Shinjuku, носят название “желание”, а остальные ”мрак”. Изначально идея состояла в том, что одежда должна была быть более повседневной, похожей на ту, что я ношу сам, но я объяснил что хочу, чтобы все было более мрачным и дальше костюмеры и оператор все сделали так, как нужно. Приятно работать с профессионалами, которые провели уже не одну фотосъемку, и которым я могу полностью доверять. В этот раз моя роль была лишь в том, что сказал, что хочу, что бы фотографии носили мрачный характер.
Что-то подтолкнуло тебя к созданию такого образа и настроения на фото?
Нет. Ранее, в моей жизни, действительно, были периоды, которые влияли на меня подобным образом, но в последнее время этого не случалось. К тому же, я не ставил на первое место освещения какой-то конкретной темы, а, в первую очередь хотел, что бы снимки получись высокохудожественными. Что касается самого процесса съемки, то я решил, что ничего планировать заранее не буду, просто буду черпать вдохновение от того места, где будет проходить съемка, и в результате мы сделали массу отличных снимков. Miyawaki-san, это фотограф, с которым мы всегда работаем, он всегда хорошо понимает мои задумки, мне нравится с ним работать. Мне понравился такой подход, когда уже будучи на месте, мы решали что именно будем здесь снимать. Вот и в это раз было так же.
Ясно.
В последнее время, именно при таком подходе и удается сделать наиболее интересные снимки. Ты просто пускаешь все на самотек, а потом, остается только удивляться тому, как здорово все получилось.
Но, такой подход к делу возможен только в том случае, если ты полностью доверяешь людям, с которыми работаешь.
Абсолютно верно. Это становится возможным только в том случае, если существует полное взаимопонимание между людьми.
Так и есть. Можно быть спокойным за конечный результат, если с фотографом установилось полное взаимопонимание.
Искусство фотографии сродни нашему искусству, фотограф использует массу средств для достижения определенного эффекта, как и мы в музыке. И так же есть вещи, в которых он не пойдет на уступки, как и мы.
Из всех участников Gazette, именно ты взял на себя ответственность за графическое оформление ваших работ, ты и сам рисуешь, и вообще мне кажется, что у тебя ярко выраженные индивидуальные взгляды на искусство, поэтому мне интересно, чем тебе так нравятся работы Miyawaki-san’а.
Мне нравятся текстуры, которые он использует и сами фотографии, тоже. Главный признак, по которому я определяю “нравится мне фотография или нет” – это текстуры. То же самое и с PV. Невозможно работать с человеком, который игнорирует такие моменты. |
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] |
|  | | Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Ср 01 Июл 2009, 11:17 | |
| дальше | Спойлер: | | | Тебе нравятся вещи с определенным настроением.
Да, нравятся. Мне трудно это объяснить потому что это причины слишком личные. Просто есть такие образы и текстуры, которые я не приемлю ни в каком виде. Многих называют виртуозами своего дела, но если мне не нравятся текстуры в их работах то, увы…
Ясно. Помимо возможности самовыразиться в Gazette, это тебя волнует больше всего (касаемо группы).
Самое главное для меня – это избежать банальности. Вот например: фанаты могут ожидать от нас чего-то, но если нам самим это покажется скучным, мы этого делать не будем. Нет ничего такого, что бы мы отрицали изначально, просто это зависит от настроя. Мы, как группа, изменились за это время. Мы не просто изменялись, а развивались, и спектр наших возможностей, сейчас намного шире, чем раньше. В то же время некоторые наши фанаты говорят, что Gazette тех времен им нравились больше. Да, песни изменились, и мы не хотим возвращаться назад, к тому, что было. И я уже не единожды говорил об этом в интервью, так что со временем это даже начало меня раздражать. Но в последнее время я стал относиться к этому спокойнее, хотя все еще приходится повторять это время от времени. Так мы остаемся честны.
Ну да, люди любят “поворчать” относительно того, что не в силах изменить.
Наверное, так и есть. А если не меняться то они начнут ворчать уже по этому поводу. *смеется*
Точно, точно, *смеется* такое часто встречается, а еще все эти вскользь оброненные фразы, типа ”ну и ничего, хотя это и не совсем то…” или ”хотя, было бы не плохо, если бы это было вот так…”. На самом деле очень тяжело реализовывать такие идеи, они ведь основаны на личных переживаниях, а ты, именно так и поступаешь… ты воплощаешь их в жизнь… тебе это тяжело дается или ты делаешь все с легкостью? /не уверена в том, что совсем правильно перевела мудреные разглагольствования интервьюера/
И то, и другое. Когда все получается именно так как я и задумывал, я очень счастлив, я испытываю такое двоякое чувство радостной грусти. *смеется* Я довожу все до идеала, так же как поступают мои наставники [sempais], люди, с которых я брал пример. Всегда был и всегда буду благодарен им за это.
Понимаю тебя. Группы сильно отличаются с этой точки зрения. При написании лирики музыки подход у всех разный, некоторые доверяют это одному человеку, а в других группах, каждый приносит что-то свое.
Да, так и есть. В нашем случае, это последний вариант. Каждый пишет музыку отдельно, потом я добавляю лирику и к процессе аранжировки песня окончательно доводится до ума. Но, в любом случае мое слово будет решающим. Я могу попросить сделать мелодию более тяжелой или легкой, если считаю, что так будет лучше. Я пишу лирику, а значит, мне виднее какое настроение должно быть у песни.
Похоже на то, что ты отвечаешь за всю лирику и песни соответственно. Ты также полностью взял инициативу в свои руки, при создании сингла [Distress and Coma], даже Aoi высказался, в одном из интервью, по этому поводу: ”я самый упертый гитарист в группе, но в этот раз я полностью поддерживал Ruki, который всю душу вложил в эту песню. Я хотел, чтобы песня получилась в точности такая, какой он ее себе представлял.” Это хорошо демонстрирует насколько хорошая связь установилась между участниками группы.
Да, верно. Правда, лично мне, Aoi ничего такого не говорил.
Это на него похоже. Он, тогда еще отметил, что будет чувствовать себя очень неловко, если попробует сказать тебе это лично. *смеется*
Да, на него это похоже. *смеется* мне нравится его отношение к записи песен, когда он точно знает, что нужно делать. Я этому очень рад. Мне кажется, что это является неотъемлемой частью процесса написания музыки, когда каждый из нас старается максимально улучшить каждую часть в процессе написания песни.
Gazette, весьма бескомпромиссно относятся к процессу создания песен.
Так и есть, хотя предпосылок к этому, в виде попыток влияния со стороны, никогда не было. *смеется* К тому же, со временем, наше отношение к самому процессу изменилось… изменения происходили шаг за шагом, а поняли мы это только недавно. Во время записи [Distress and Coma] я задавал направление работе, а ребята все время предлагали свои идеи для песни, чувствовалось, что профессионализм возрос. И именно поэтому процесс записи прошел так легко.
А что ты, как вокалист, думаешь о тех изменениях, которые произошли?
Что я думаю как вокалист? Я никогда не думал о себе с этой позиции, с позиции вокалиста, несмотря на то, что им являюсь. *смеется* это все равно, что считать себя настоящим профессионалом. Неизвестно что делает профессионала профессионалом. Ну, если не брать во внимание денежный аспект, то никаких резких изменений я не почувствовал, а этот факт, сам по себе, ни о чем не говорит. Профессионалы или индисы… это не так уж и важно, не все что мы делаем, можно охарактеризовать, как ”отлично сделано”. Поэтому я думаю, что нас еще рановато причислять к профи.
А твоя лирика, она изменилась?
Честно говоря, мне так не кажется. Не думаю, что сам сильно изменился. Раньше, через свою лирику, я хотел показать всем, что нужно быть сильными, и искать в себе силы, что бы идти дальше. А сейчас я пишу о том, что долго не выходит из моей головы, о том, что обдумываю снова и снова, это может быть какая-то встреча, например.
О чем-то, более приближенном к реальности, да?
Да. Пишу о том, что не дает мне покоя. Это мое оружие, но не для того, что бы нападать. Это просто часть меня.
Это оружие Ruki?
Да. Хотя, я уже не могу отделить Ruki от себя из повседневной жизни. Мне кажется, что попытка сделать это была бы дикостью. Сейчас я научился писать более глубокие стихи, с не столь очевидным смыслом. Это очень удобно.
А было время, когда ты и Ruki не являлись одной и той же личностью?
Поначалу так и было, я считал, что так должно быть, но со временем псевдоним “Ruki” стал подходить и мне такому. Какой я в обычной жизни. В конце концов, Ruki и я – это же один и тот же человек. Обычный человек как и все. Поэтому всегда, когда слышу, что Ruki – профессионал, обычно интересуюсь, почему они так решили, говорю что-то типа: ”что вы имеете ввиду? А что значит быть профи?”
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ
|
|
|  | | Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Пн 27 Июл 2009, 14:33 | |
| Только вспомнила,что обещала выложить вторую часть интервью с Таканори...третьей части не будет...источник взбунтовался :nani: | Спойлер: | | | Понятно. То есть, ты не смотришь на себя как на профессионала.
Да, точно. Я же просто участник группы, мы пишем музыку и все такое. О каком профессионализме тут может идти речь… Конечно работа в группе – это все-таки работа, но мне не хочется думать об этом в таком ключе. Честно говоря, я бы предпочел оставаться просто одним из участников группы.
Понимаю о чем ты. У тебя возникало чувство, что лирика является для тебя своего рода спасением? Или возможно она сильно повлияла на тебя?
Нет, такого не было. Никогда не воспринимал свою лирику, как свое спасение. Даже наоборот, я полностью уверен в том, что лирика сама по себе не приносит никакого облегчения, лично мне нравится именно такая. *смеется* мне нравится лирика, которая “затягивает”. Это именно то, что меня так привлекает в Visual Kei, это его шарм, такой андеграундный… когда можно смело признаться в том, что тебе нравится твоя темная сторона личности. *смеется* приятно думать ”Ah, а ведь я немного злодей”. *смеется* разве не это характеризует Visual Kei? Легкая иллюзия реального мира или может быть мира сотканного изо лжи, кто знает… и также остается загадкой то, как получается добиться западного образа, оставаясь при этом в рамках японской культуры, разве не так?
Определенно так и есть. У японской готики есть свои особенности, этого не отнять, есть группы, которые смешивают элементы характерные для запада в свой Visual Kei образ, это уникальное в своем роде явление.
Да, абсолютно уникальное.
Очень, очень уникальное. И именно поэтому и остается непонятным, что же это за мир – мир реальный или мир обманка.
Да. В Visual Kei стиле работает много команд, но лично мне нравятся те, которые способны меня удивить, те у которых особая аура и настроение. И, выбирая между ”светом” и ”тьмой”, то я определенно выбираю последнее. Среди Visual Kei групп есть те, чье творчество больше стремится к светлой, чем темной стороне. Многим людям они нравятся, и я могу понять почему, даже несмотря на то, что сам не понимаю такую музыку. Я не очень понимаю, почему эти группы относят себя к Visual Kei, если главная тема их творчества – будьте счастливы и веселы. Не то, что бы я выступал против таких групп, потому что понимаю, что такие группы тоже нужны, просто не совсем их понимаю. Я уже говорил раньше, что есть существенная разница между лирикой, которая призывает вас быть позитивными и лирикой, которая по-настоящему цепляет ваши чувства. Мне трудно выразить это словами.
Я тебя понял. Некоторые люди позитивны по жизни, но нуждаются в том, что бы их подталкивали в этом направлении. Я тоже к таким не отношусь, скорее наоборот. Я из тех, кто меняется, борясь с трудностями и негативом.
Возможно, на небесах находится совсем не Бог, мне нравится думать, что не все так уж хорошо. *смеется*
Ahahahahaha, точно, точно. Мне тоже это близко. *смеется*
Есть один аргумент против и он относится к моде – есть вещи, которые становятся популярными, в силу тех или иных причин. Сначала что-то становится популярным, а затем и вовсе массовым.
Да, есть такой момент. Visual Kei это тоже не обошло стороной, что весьма ощутимо. Чем популярнее становится группа, тем больше у них появляется подражателей. Некоторым в итоге удается создать свой уникальный стиль, что несомненно хорошо. Но с другой стороны, если кто-то всего лишь подражает тому что модно – это значит, что он считает, что только так сможет поднять уровень своих продаж. Но есть риск остаться всего лишь подражателем и не более. И не важно как долго это будет продолжаться, в этом никогда не будет индивидуальности. Вот что я думаю по этому поводу.
Так оно и есть. Я разделяю твое мнение. Так, а теперь расскажи, что для тебя живое выступление?
Живое выступление? Ну почти тоже самое, что пойти перекусить всем вместе. Это то, что мы делаем все вместе, независимо от места… ну, как то так. То, чем мы, все вместе, можем насладиться. Место, где мы можем хорошо провести время, ну, как в клубе или что-то типа этого.
Ну ладно, а теперь мне бы хотелось узнать о том, кто же Ruki на самом деле. Что ты сам о себе думаешь?
Сам о себе?
hehehehe *посмеивается*
А? Что такое? Почему ты смеешься?
Да так, ничего… просто то, как ты это сказал [Сам о себе?]… это прозвучало очень по-мужски. *смеется*
Ahahahahaha. Больше похоже на то, что я не такой уж и мужественный… *смеется* Ahahahahahaha. Ну, я… я очень эгоистичный. Я из тех, кто всегда говорит о чувствах. И еще у меня плохо с математикой. *смеется* вот то, что я могу о себе сказать. Время от времени что-то меняется и получается, что я говорю разные вещи, но это потому что я сам меняюсь, а не потому что вру. Я тот человек, у который от слов переходят в действиям. В этом отношении мой эгоизм проявляется в полную силу.
А если бы ты был кем-то другим, ты бы хотел дружить с Ruki?
Думаю, что да. *смеется* думаю, что это было бы интересно. *смеется* вообще то, мне кажется, что все мои друзья круче чем я. Просто, я не могу общаться с неинтересными людьми.
А как ты делишь людей на интересных и неинтересных?
Ну, например, многие группы сейчас заметно продвинулись, и это из-за того, что участники этих групп вкладывают всю душу, в то, что делают. Мне нравятся музыканты, которые делают интересную музыку, мне интересно, что они за люди на самом деле, даже если группа и не числится в моих любимых. Мне интересны люди, которые обладают сильной аурой и, даже находясь в группе, сохраняют свою индивидуальность и не растворяются в ней [группе]. *смеется* те, кто остаются верны сами себе. Я не из тех, кто дружит со всеми, а вот только с теми, кто мне интересен, даже если человек часто меняется.
Yeah, понимаю.
Иногда бывает довольно странно, как например с Aki [SID] и Hitsugi [Nightmare], ведь, по сути, мы конкуренты, но, тем не менее, всегда поздравляем друг друга с продвижением в Oricon чарте. Правда по почте в основном. *смеется* мы не ссоримся, что очень хорошо. А что касается моих сэнсеев, Kiyoharu-san, Teru-san или Ryuichi-san [Glay], то с ними всегда интересно беседовать, они очень воспитанные люди. На сцене они играют очень агрессивный рок, но пообщавшись с ними лично вы убедитесь в том, что они очень милые люди, я считаю, что это потрясающе.
Конечно. Люди с выдающимися способностями не испытывают надобности в том, что бы постоянно демонстрировать их, тут и так все понятно по тому, какая аура от них исходит, при этом они ведут себя естественно /что-то мне совсем трудно было слова подобрать, перевела это предложение как смогла/, и остаются милыми людьми. Ты хочешь быть таким?
Да. Конечно хочу. Это то, к чему я всегда стремился.
Похоже, что так оно и есть. Я думаю, что многие к этому стремятся. Как бы то ни было, никто не знает тебя лучше чем ты сам, в связи с этим хочу спросить: что тебе нравится и не нравится в себе?
Есть такие черты. *смеется* то, что мне ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не нравится в себе, так это то, что иногда я предаюсь абсолютной лени.
Лени???
Да, да. *смеется* я, довольно ленивый. И это абсолютно не зависит от того, чем я занят. Поначалу, я все делаю неохотно. *смеется* я из тех, кто с трудом поднимает “пятую точку” с места и думает о предстоящем деле, как о чем-то утомительном. Вот и лирику я никогда не могу начать писать вплоть до последней минуты, обычно берусь за это дело за день до записи. *смеется* в следствии чего, потом часто остаюсь недоволен результатом и бывает думаю: ”если бы я чуть раньше начал ее писать, то все вышло бы лучше” но этим, как правило, все и ограничивается. Плюс от настроения многое зависит. *смеется* Однако, в противоположность тому, что мне в себе не нравится, есть черты, которые мне нравятся. *смеется* Например, я очень доволен собой, когда мне удается сделать рисунок или что-то еще именно так, как я это себе и представлял или бывает, так, что результат даже превосходит ожидания.
Ты очень беспокоишься о таких вещах, да?
Точно. *смеется*
Ну, тебе в общем-то ничего другого и не остается, кроме как довести все до логического конца.
Так и есть. В моей голове постоянно возникают внезапные решения тех или иных задач, что мне очень нравится. |
|
|  | | Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Пн 27 Июл 2009, 14:34 | |
| конец... | Спойлер: | | | Чуть раньше ты сказал, что ты и Ruki это один и тоже человек – обычный человек, но ведь несомненно есть плюсы в том, что ты вокалист группы. И наверняка ведь, участники группы, замечают разницу между тобой обычным и когда ты Ruki… Всё же, это потрясающе уметь так подбирать слова при написании лирики, разве нет?
Да, согласен. Как я уже говорил, я не могу писать о чем-то ненастоящем, лживом или придуманном. Все лирика основана на реальных событиях. Поэтому я думаю, что это действительно важно [про комбинирование слов].
Yeah. Итак, вопрос к Ruki из Gazette – каким бы ты хотел быть?
Я хочу быть самим собой, тем, кто я есть сейчас, когда говорю эти слова; я не меняюсь [имеется ввиду из Таканори в Руки инаоборот], я всегда такой. Бывает так, что я… вот как например во время финального концерта в Yoyogi – во время МС, я говорил то, что приходило мне в голову в тот момент, я даже не задумывался над словами. Я даже не могу точно вспомнить, что говорил тогда… я просто озвучил свои чувства. Я очень дорожу такими моментами, потому что тогда я говорил слова, которые не казал бы просто так и даже если я по неосторожности обронил слово, которое кому-то не понравилось, то главное, это то, что во всем, что я сказал, не было ни капли лжи, потому что все слова шли от моего сердца.
Понятно. Своего рода молитва…
Hmm… нет, я не из тех людей, которые молятся и во всем уповают на божью помощь.
А разве стресс ты не так снимаешь?
Нет, не так. *смеется* у меня есть привычка – перед выходом на сцену, я поворачиваюсь лицом к сцене с свожу руки вместе. Это не имеет никакого отношения к молитве, просто, таким образом я готовлюсь к возможным трудностям и неудачам, во время выступления. Бывает, я лажаю. Ahahahaha.
Ahahahaha!!!
Но это волнение покидает меня уже после первой песни. Если я остался доволен тем, как все прошло во время первой песни, то с уверенностью могу сказать, что весь остальной концерт пройдет хорошо.
Ах, вот как.
Вот так. *смеется*
Бывает так, что кто-то настроен на выступление в меньшей мере, чем ты, и это не дает тебе возможности ”развернуться” на выступлении так, как хотелось бы. Как ты сам настраиваешься? Мне кажется, что основную роль в этом играют люди, которые тебя окружают, как ты говорил чуть ранее они с одной стороны похожи на тебя а с другой – твои полные противоположности… а если говорить о девушках, то какой она должна быть? На что ты обратишь внимание в первую очередь?
В первую очередь – на лицо. *смеется*
А? *смеется*
Что? Что не так? То есть, ты хочешь сказать, что сам, в первую очередь обращаешь внимание не на лицо? *смеется*
Ahahahahaha. Очень честный ответ. *смеется*
Да, честный. *смеется* конечно, для того чтобы понять что она за человек и есть ли у вас что-то общее, нужно пообщаться какое-то время. Но начинается все с ее лица. *смеется* но как бы там ни было, со мной сложно, потому что на первом месте для меня моя работа, на которую я трачу массу сил.
Ты бы хотел заботиться о ком-то? Оберегать?
Нет. Скорее наоборот.
???
Я, по натуре подкаблучник. *смеется* я предпочитаю, что заботились обо мне. *смеется*
Есть в этом что-то противоречивое, тебе не кажется?
Ну, такой уж у меня идеал. *смеется* по крайней мере, у девушки, которая требует постоянного покровительства нет никаких шансов. Лучше, если она возьмет бразды правления в свои руки, тогда и я буду стараться ее защищать, но ведущей в отношениях будет она. *смеется*
Ahahahahaha, да ты настоящий подкаблучник получается?
Да, да! Я действительно такой. *смеется* кстати, если она будет требовать от меня много внимания, к тому, что она говорит ( намек на женские недомолвки ]:-> ), то так дело не пойдет. Надеюсь, что она просто честно скажет чего хочет. Мне нравятся люди со сложными характерами. *смеется* нравятся девушки с сильным характером. Ну, если я например ей изменю, то она отреагирует примерно так: ”что правда? Ну, теперь уж ничего не поделаешь…” *смеется*
Для таких разговоров подходящего времени никогда не бывает.
Это точно. *смеется* а еще мне нравится когда девушка немного ревнует, потому что если повод есть, а она ни капли не ревнует, то это плохо, конечно за границы разумного выходить не стоит, но если ревности в ней нет совсем, то это будет значить, что с ней что-то не так. Я так считаю – плохо, если ты не способен разжечь эту искру.
Хорошо сказал! “Плохо, если ты не способен разжечь эту искру”… не могу не согласится. Хорошо выразил основную идею… очень образно. Это еще раз говорит о том, какая ты многогранная личность.
Ahahahahaha, значит я многогранная личность? *смеется* я бы так о себе не сказал. *смеется*
Ну, такое мало кто может, сам о себе, сказать. *смеется*
КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ |
|
|  | | Akiko - Mushi -


 Сообщений: 24 Возраст: 17 Откуда: Оренбург Работа/Хобби: Рисование/JRock Настроение: Я – тот единственный, кто меня замечает Очки: 40 Дата регистрации: 2009-08-28
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Пн 07 Сен 2009, 10:57 | |
| Visual kei группа the GazettE 16-го сентября выпустит новый DVD под названием TOUR09 -DIM SCENE- FINAL AT SAITAMA SUPER ARENA.
На диск войдёт запись последнего концерта тура DIM SCENE,проходившего в поддержку альбома DIM,который вышел в июле. Выступление,состоявшееся 5-го сентября,стало крупнейшим в истории группы,поскольку ребята играли в зале Saitama Super Arena вместимостью примерно 19,000-22,000 человек.Помимо этого группа в Рождественскую ночь планирует отыграть концерт A HYMN OF THE CRUCIFIXION на большой открытой сцене Tokyo Big Site.
А ещё the GazettE в следующем месяце выпустят новый сингл под названием BEFORE I DECAY. Куда,помимо заглавного трека,войдёт би-сайд Damashi.Релиз состоится в обычной и ограниченной версии,причём последняя выйдет в другой упаковке и с клипом на BEFORE I DECAY. 06.09.2009 |
|  | | Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Сб 14 Ноя 2009, 19:55 | |
| |
|  | | Naito - Zomboid -


 Сообщений: 16134 Возраст: 21 Откуда: Сибирь-место столь отдаленное и забытое Настроение: У каждого своя ходячая порнография... Очки: 2889 Дата регистрации: 2009-05-14
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Ср 09 Дек 2009, 17:46 | |
| [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Таканори выпустил собственные очки...давно пора,с его то безупречным вкусом на них) |
|  | | J. - Pink Killer -


Сообщений: 8331 Возраст: 20 Откуда: Поднебесная Работа/Хобби: Потерянный Очки: 591 Дата регистрации: 2009-02-11
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Пт 25 Дек 2009, 21:56 | |
| [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]по желанию переводчика могу поставить только ссылку( но это стоит того, чтобы прочитать..) |
|  | | Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Пт 19 Фев 2010, 19:34 | |
| Выкладываю с разрешения переводчика)Спасибо ещё раз большое!the Gazette Neo genesis Vol. 43 Special Interview Credit: kiniro_ageha Перевод с английского: shiny_neko Beta: [Qwerty] Ссылка на переводчика:[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]Warning: Я не являюсь профессиональным переводчиком, поэтому если вы увидите ошибки или неточности, пожалуйста, сообщите мне и я исправлю.И если вы решили выложить перевод на форум, ЖЖ или на другие сайты, пожалуйста, сообщите мне и не забывайте указывать меня ^_^ | Спойлер: | | |
Аой: *из-за того, что это самое первое интервью нового года*… кажется наше новогоднее жалование не так ожидаемо.
Что это за начало? *смеется* Давайте начнем с рождественского концерта… Мы помним, что вы говорили о том, что не планируете делать ничего подобного. Поэтому мы бы хотели узнать, почему вы все-таки решили сделать нечто очень и очень рождественское *смеется*
Аой: Если не брать во внимание все что мы говорили, разве мы не хорошая группа, если сделали это для фанатов?
Руки: *смеется* После этого о нас станут по другому думать, не так ли?
Аой: Если не отходить от темы… именно Уруха сказал: «Мы ведь и вправду говорили, что не будем делать ничего подобного, но ничего плохо не произойдет если мы сделаем, правда?
Другими словами в самом начале вы не планировали исполнение [Rudolph the Red-nose Reindeer]?
Уруха: Нет. Сет-лист уже был достаточно особенным, поэтому мы не предполагали делать ничего рождественского.
Рейта: Довольно трудно предположить что-то подобное с первой песни *смеется*
Ваши фанаты наверное были очень удивлены, когда узнали, что [zakurogata no Yuutsu] и [Akai Kodou] станут песнями, открывающий концерт и что вы решили включить их сет-лист.
Руки: Возможно. Кажется, это было второй раз когда [zakuro...] была вступительной песней.
Уруха: На этот раз, когда мы составляли сет-лист, мы решили начать с песен, которые давно не играли.
Кая: Было очень много моментов, когда мы думали что же это за песня.
Руки: *смеется* Нет, не правда!
Кай: Но… *смеется* Но ведь были подобные ситуации. Например, с [Shichigatsu youka] было такое чувство. Мне пришлось открыть iTunes и вновь послушать ее…
Уруха: Казалось, что мы вновь открываем их для себя.
Руки: Может быть… И хотя это наши песни, мы не исполняли их очень долгое время, что довольно странно. *смеется* Если бы были люди, которые знали, что мы будем играть [Shichigatsu Youka], это было бы замечательно. *смеется* Но после ее исполнения, я начал думать, что она очень хороша.
Аой: Прошло чересчур много времени… Было такое впечатление, что мы вновь стали группой, исполняющие кавер версии.
Рейта: *смеется* Да, и делали мы это на слух.
Делать кавер версии собственных песен это совершенно новый для меня опыт *смеется*
Руки: Верно. Хотя аранжировка песен того времени была потрясающей.
Уруха: Так оно и было! Столько много всего и это было довольно сложным.
Руки: Было очень много разных звучаний и все партии сливались в единое целое. *смеется* У меня появилось чувство, что я вернулся в прошлое, когда увидел сколько вариаций находится только в одной песне.
Это то что касается старых песен. Как на счет уже ранее упомянутой [Rudolph the Red-nose Reindeer]!?
Кай: Это было… нечто. Мы впервые исполнили ее на последней репетиции, верно?
Рейта: Да. Мы и вправду сыграли ее только на последней репетиции перед концертом.
Кай: Идея неожиданно появилась во время разговора. Уруха-кун сказал: «Давайте сделаем это! В конце концов это же Рождество, нам надо что-то сделать!» Это должно стать сюрпризом для тех, кто придет на выступление.
Уруха: *напевает про себя* Holy Night... Я думал и о других подобных песнях. И хотя это было бы что-то более тихое и сочувствующее, в конце мы решили исполнить что-то более веселое и забавное. *смеется* Ведь с самого начала мне сказали, что мы будем звучать как старики, если мы сделаем это. *смеется*
Аой: Руки так сказал…
Руки: Тогда я не был на сцене, поэтому я один ее слушал. И я подумал каким же это будет старомодным. *смеется* В начале, я хотел закончить чем-то очень увлекательным, захватывающим.
Во-первых вы обычно не исполняете подобных песен и потом это и вправду выглядело бы как будто вы уже старики. *смеется* Но, когда вы ускорили темп и сделали ее более панковской, то оказалось, что вы выбрали удачную песню. То, что the Gazette сделали подобное уже впечатляет и удивляет.
Уруха: Верно. Мне было любопытно, будет ли все нормально, если мы исполним что-то попсовое…
Руки: И если мы исполним это в нашем стиле?
Как группа вы исполнили песни многих жанров, верно? И теперь, вы отыграли такой необычный концерт на Рождество. Когда же у вас был свободный день от работы?
Рейта: 29 декабря. Уруха к тому времени был уже очень бледным…
Руки: И из-за того, что у него была высокая температура.
Уруха: *смеется* Это было нечто… Недавно я начал спать с включенным обогревателем и с тех пор мое физическое состояние ухудшилось.
Руки: *смеется* Обычно все происходит наоборот, не так ли?
*смеется* Потому что обычно когда вы включаете отопление вы не хотите заболеть, верно? Значит ли это, что вы спали в начале нового года?
Уруха: Нет. В конце концов мне стало лучше 1-го января и на следующий день я пошел выпить. *смеется*
Рейта: Кстати об этом! 30-го декабря обычно проходит ежегодная новогодняя вечеринка с местными друзьями. И хотя Урухе не здоровилось 29-го, он зарезервировал помещение на десятерых человек. И тогда мы подумали, что если даже Уруха не сможет прийти, нас хотя бы будет пятеро чтобы отпраздновать… Но, один человек заболел, у другого были проблемы в его компании, другому надо было присутствовать на вечере, проводимой его компанией и он не мог прийти. В начале мы подумали, что будет только трое и из-за того, что Уруха не смог прийти, нас осталось только двое. *смеется* Это было очень опасно!!!
Уруха: Это была очень хороша VIP комната и очень большая. Поэтому в итоге мы пошли ко мне…
Рейта: Все закончилось тем что четыре старика играли в Wii у Урухи, но мы хорошо провели время. *смеется*
Уруха: Потом я отправился навестить своих родителей. Ну, хм… обычно в это время года стоят ужасные пробки, поэтому, чтобы избежать подобного, я вернулся оттуда довольно быстро. Я уже был здесь ночью 1-го января.
Кай: Правда? Не слишком ли это быстро?
Руки: Ты даже на день не остался? Я тоже был в Токио 1-го, но из-за пробки, которая возникла при первом посещении храма в этом году...
Уруха: Все было нормально. К тому же я все-таки жаворонок.
Руки: Точно. Мой отец отвез меня обратно в Токио на своей машине. Он еще сказал: «Покажи мне свою собаку!!!»
Рейта: Понятно, ты оставил свою собаку в Токио.
Руки: Да. Но из-за того, что моя собака бессердечная, она только налаяла на отца… *смеется*
*смеется* Судя по всему вы все провели начало нового года подобным образом, навещая родителей и пробуя вкусную еду.
Руки: Было и вправду вкусно. Все равно помимо еды делать было нечего… Но я просмотрел старые эссе, которые написал в школе.
Уруха: Ааа! Всегда можно вспомнить о старых временах *смеется*
Руки: Например, фотографии с церемонии совершеннолетия или старые школьные эссе… это было ужасно… Вещи типа «Я хочу стать мангакой» как если бы я написал «Я хочу быть пожарным», такое впечатление, что я по-японски писать не умею. *смеется*
Рейта: *смеется* А я хочу чтобы ты стал пожарным!!!
Аой: Разве это не было бы замечательно? Что-то типа трансформера! *смеется*
Уруха: Или полное перевоплощение. *смеется* Я нашел старый флаер моей прежней группы.
Руки: Это был один из тех что я сделал?
Уруха: Да, точно! Рейта на той фотографии был очень крут, в этом нет никаких сомнений! Фотографии других участников были стандартными, но, по какой-то причине, Рейта вышел… *он сконцентрировался и попробовал изобразить превосходство*
Рейта: *смеется* Но, на оборотной стороне флаера были только мои глаза…
Уруха: Это был очень страшный взгляд… Как если бы смотрел Furry Mason. *смеется* Я даже его с собой взял, этот флаер.
Ооо!!! Тогда давайте как-нибудь поместим его в журнал!
Рейта: *смеется* Нет, давайте на этом остановимся! Кай и Аой, как вы провели начало нового года?
Аой: Я ничего не делал. Я и вправду ни чем не занимался. Все время с конца прошлого года я пил. Я провел за разговорами с мамой и сестрой. Мы даже не обсуждали ничего интересного или смешного…
*смеется* Ведь нам ведь интересно не только то, над чем мы можем посмеяться. Нам просто хочется узнать что происходит внутри группы.
Аой: *смеется* Неужели? Прости, что я такой скучный…
Рейта: *смеется* Разве ты не подарил своей племяннице PSP?
Аой: О, точно, по дороге домой я купил моей племяннице PSP и цветные линзы.
Значит вы не только ждали подарков от других, но и дарили их *смеется*
Аой: Потому что меня так воспитали. *смеется* На Новый Год я больше дарил, чем получал. В итоге я потратил где-то 10.000 ейн [около 3.400 руб.] *смеется*
Кай: Я тоже провел Новый Год с полным желудком, разве это не чудесно провести свободный день ничего не делая и выпивая пиво. *смеется* Мне нравится пить и разговаривать с родителями. Просто расслабиться, пить и болтать допоздна…
Все: Круто!
Руки: Так ведь старики делают, верно? |
|
|  | | Yukita - Deity -


 Сообщений: 21989 Откуда: Ламата-сити Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред Очки: 1151 Дата регистрации: 2009-02-10
 | Тема: Re: the GazettE [J-rock] Пт 19 Фев 2010, 19:35 | |
| продолжение | Спойлер: | | | Рейта: К тому же со своими родителями, разве это не плохо?
Кай: *смеется* Но разве это не весело, ведь не так часто появляется шанс чтобы напиться с родителями? Благодаря таким моментам появляются столько смешных и интересных историй.
Может быть, потому что когда вы взрослеете появляется не так много случаев поговорить или провести время со своими родителями, не так ли?
Кай: Согласен. К тому же я подарил своему племяннику новогодний подарок… Я отдал его ему, но в конце мой брат тоже подарил ему что-то. *смеется* Поэтому, как отцу я оставил решение за братом. Я не знал, что ему дать: 10.000 йен или игрушку. Но, когда я спросил, то они решили подарить игрушку.
Рейта: Что? Сколько лет твоему племяннику?
Кай: Ну… 3 года.
Уруха: 10.000 йен трехлетнему ребенку?
Руки: 10.000 йен трехлетнему ребенку???????
Рейта: Разве ему не будет достаточно 3.000 йен [около 1.000 руб.]?
Кай: Ну… ну… я ему и вправду столько дал, но в итоге все решили родители.
Уруха: Т.е. когда он будет в старшей школе, у него будет 100.000 йен [около 34.000 руб.]?
Руки: Потому что если так не получится, то он разозлится! Разве сумма не должна возрасти со стартом начальной школы?
Кай: *смеется* Я не стану давать так много. Разве это не должно произойти со средней школы, а не с начальной? До этого времени я не стану ничего давать!
Все: Что?
Не слишком ли это строго?
Рейта: Согласен! Разве ты не получаешь новогодние деньги до 18 лет?
Кай: Точнее сказать до средней школы, потому что уже в старшей школе ты можешь подрабатывать?
Я надеюсь вы позже сможете поподробнее обсудить тему новогодних подарков. *смеется* После того как вы встретились с родителями… Мы уже говорили об этом раньше, у вас был ежегодный турнир по боулингу, проводимой компанией. Мы слышали некоторые из вас жаловались на то, что у вас болят руки и мышцы. *смеется*
Уруха и Рейта: Да
Уруха: До сих пор болит… сильно болит *смеется*
Кто оказался лучше в вашей группе?
Уруха: Все меняется каждый год. В прошлом году Кай-кун был лучше всех…
Руки: Что же касается Рейты и меня, то изменения были минимальными *смеется*
Рейта: Если говорить о наших набранных очках, в этом году Уруха отлично выступил!
Уруха: Я смог набрать 170 очков, верно?
Рейта: Какая команда в итоге победила?
Аой: Разве не SuG?
Руки: Сволочи… *смеется*
Это должно быть ужасно, быть побежденным младшей группой… *смеется*
Руки: Вы хотите сказать, что с каждым годом, мы становимся слабее? *смеется* И каким-то образом группа слабеет.
Рейта: Как и наша мотивация. Когда мы впервые приняли участие в игре, мы были очень целеустремленными.
Руки: Точно, точно! Каждый из нас был в отличной форме! Теперь обстоятельства изменились… *смеется*
Рейта: К тому же у нас всех была одинаковая бандана. *смеется* Потому что Gazette только вступила в компанию и мы хотели произвести впечатление группы, которая побеждает.
Уруха: А сейчас никто не радуется, даже когда к нему проявляют внимание.
Кай: *смеется* Никто и не смотрит.
Когда люди взрослеют, они начинают терять былое обаяние… *смеется* Давайте не будем об этом!
Руки: *смеется* Но ведь все так и происходит. Если ты не вернешься оттуда, то все будет именно так.
Давайте постараемся в следующем году! А сейчас… Ваша работа началась с сегодняшнего интервью, но вы до этого работали над песнями?
Рейта: Да, мы работали. Некоторые из нас провели время именно таким образом. Хотя, если говорит обо мне, то я отдыхал. *смеется* Но, я был занят в прошлом году.
Аой: Зря время потратил!
Руки: Мы начали работать с новой системой.
Т.е. у вас появилась новая аппаратура?
Руки: Что-то в этом роде. Потому что если бы мы не внесли изменения, то получилось бы очень не хорошо. *смеется*
Рейта: Но… в самом начале не было никакого звука, верно?
Кай: *смеется* Был звук, был! Сейчас он производит какие-то звуки. До этого я пользовался ноутбуком, поэтому рабочее поле кмпьютера для меня что-то новое. Я ездил к Аою и он мне показал некоторые вещи…
Аой: *смеется* Это не совсем то на что я надеялся!
Кай: Если я точно помню, кажется рядом стояли гитары и это сразу настраивает на творчество *смеется*
Теперь мы ждем, что же получится с помощью нового оборудования. Точнее говоря, я не думаю, что вы обсуждали новые релизы, верно? Поэтому давайте продолжим… В прошлом году вы выпустили альбом и сразу же после него сингл. Но, когда речь заходит о новых работах, то какие песни вы хотите сочинять? Если говорить об этом сейчас, то какими вы их видите?
Руки: Да, мы говорили об этом… Но вместо того чтобы обсуждать что мы хотим дальше делать, я предпочитаю переделать некоторые работы. Я хочу начать заново, сделать что-нибудь освежающее. На мой взгляд, в прошлом году мы постоянно куда спешили. Я думаю, тогда мы шли только к одной цели. После окончания [DIM], мы поменяли свое мнение. Поэтому, как бы это сказать… Мы хотим сделать что-нибудь грубое. Будет бессмысленно не делать этого.
Т.е. вместо того чтобы продолжить путь по уже существующей дороге, вы хотите создать что-то новое.
Руки: Да! Если мы продолжим выпускать релизы как и раньше, то, что нам нравится обязательно проявится. Теперь когда у нас есть немного свободного времени между релизами, я кое о чем подумал… Недавно я начал слушать старые песни. Я не планирую вернуться в старые времена и повторить то, что мы создали тогда, но, учитывая это, я думал, что будет лучше для нас.
Кай: Для нас, как для группы этот год… Конечно же сами мы не сильно изменимся, но наше окружение немного поменялось. Поэтому я думаю, прежде всего, мы хотим быть группой, чьи навыки будут лучше. В начале могут возникнуть сложности, но благодаря не только соглашению, но и силе каждого из нас, мы надеемся Gazette поднимутся на новую ступень. И возможно, потом, как люди, мы станем лучше. Я довольно долго думал и был не очень уверен в этом. Всегда есть место страху, когда ты не знаешь, куда могут привести твои поступки. Но, несмотря на это, я думаю самое важное оставаться здоровыми!
Безусловно, необходимо заботиться о своем теле… Конечно же это влияет не только на музыку, но и на результат, когда речь идет о долгих и изнурительных турах. Поэтому вы продолжите работать так как в прошлом году?
Кай: Да. Прошла только неделя. Большое внимание я уделил наращиванию мышц, но я думаю я снова потеряю вес. Если говорить о теле, то я хочу быть сильным, но только для того чтобы не часто болеть. Это очень важно и касается не только меня, но и относится к другим участникам, я очень надеюсь на это. Очень важно оставаться здоровым!
Рейта: Оставаться здоровым… я говорю каждый год, что хочу нарастить мышечную массу. И хотя я говорю об это перед лайвом, я всегда возвращаюсь к тому что слишком много пью и ем. *смеется* Думаю я говорю об этом каждый год, но на этот раз я хочу сдержать обещание.
Может быть вы скажете тоже самое в интервью в следующем году? *смеется* Этот год - год усердных тренировок!
Рейта: *смеется* Да! Я действительно хочу сделать это. Но я думаю это самый тяжелый этап! Еще… я бы хотел, быть более быстрым. Когда я смотрю на старых Gazette, они были чрезвычайно быстрыми. Но, в последнее время, мы не много расслабились. И хотя под большой скоростью я имею в виду не только выпуск большего количества песен за раз, но и планирование последующих шагов. Я очень хочу опередить время.
Аой: Я согласен с ними обоими… В этом году, я хочу проделать большую работу. В прошлом году, было время, когда с лета у нас было свободное время. Я думаю в этом году я, мы и стафф должны усерднее трудиться!
Уруха: С прошлого года, наше окружение очень сильно увеличилось. И это касается не только залов, где мы выступаем. Конечно же это хорошая возможность для нас, но в тоже время, постоянно происходили неприятные вещи… Поэтому, мне кажется масштаб в этом году увеличится и хотя используя те возможности, которые есть, нам придется потерять из виду вещи, которые не относятся к процессу. Мы продумаем каждый шаг, который сделаем.
Руки: Я бы хотел вернуться к страсти. Конечно же это не обозначает, что до этого момента мы будем расслабляться… Но, я думаю есть некоторые вещи, о которых мы забыли. Конечно же мы не можем увидеть будущее, но именно мы будем работать и создавать все что нас окружает. Я имею в виду в хорошем смысле, мы хотим продвинуться вперед, но в то же время вернуться к безрассудству, которое было характерно для нас в прошлом. Сейчас время, когда мы должны перестать оправдываться что мы очень заняты чтобы измениться… Я думаю, если нам удастся привести все в порядок, то появятся множество чувств.
С 3-го марта у вас начнется тур, поэтому, пожалуйста, начните создавать эти чувства.
Мы надеемся, что вы с усердием и страстью будете работать в 2010 году.
Все: Да!
|
|
|  | | |
Похожие темы |  |
|
Похожие темы |  |
| |
| Страница 1 из 6 | На страницу : 1, 2, 3, 4, 5, 6  |
| | Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |
|