DIR EN GREY | ヂルアングレイ
Добро пожаловать на форум посвященный японской рок-группе DIR EN GREY!
На нашем форуме Вы найдете много занимательной информации, новые и старые фото, интервью, статьи, переводы блогов, сканы, фотобуки, обои, аватарки, фан-арт, а также сможете поделиться впечатлениями о новых работах DEG, подискутировать, поделится мнениями. Регистрируйтесь, не теряйте время.
Приятного Вам общения на нашем форуме!
Внимание! На форуме запрещена регистрация ников в любой комбинации под реальными именами, фамилиями и псевдонимами участников группы DIR EN GREY.



 
ФорумЧаВоПоискПользователиГруппыРегистрацияВход

Поделиться | 
 

 Японские имена и их значения

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : Предыдущий  1, 2, 3  Следующий
АвторСообщение
Miyako
- Zomboid -
- Zomboid -


Женщина
Сообщений: 16980
Возраст: 18
Настроение: VAMP ADDICTION
Очки: 2708
Дата регистрации: 2009-08-02

СообщениеТема: Японские имена и их значения   Вс 23 Авг 2009, 17:28

Первое сообщение в теме :

Ai - Ж - Любовь
Aiko - Ж - Любимый ребёнок
Akako - Ж - Красная
Akane - Ж - Сверкающая красная
Akemi - Ж - Ослепительно красивая
Akeno - М - Ясное утро
Aki - Ж - Рожденная осенью
Akiko - Ж - Осенний ребенок
Akina - Ж - Весенний цветок
Akio - М - Красавец
Akira - М - Смышленый, сообразительный
Akiyama - М - Осень, гора
Amaya - Ж - Ночной дождь
Ami - Ж - Друг
Amiko - М - Красивая девушка
Amida - М - Имя Будды
Anda - Ж - Встреченная в поле
Aneko - Ж - Старшая сестра
Anzu - Ж - Абрикос
Arahsi - Буря, вихрь
Arata - M - Неопытный
Arisu - Ж - Яп. форма имени Алиса
Asuka - Ж - Аромат завтрашнего дня
Ayame - Ж - Ирис
Azarni - Ж - Цветок чертополоха
Benjiro - М - Наслаждающийся миром
Botan - М - Пион
Chika - Ж - мудрость
Chikako - Ж - Дитя мудрости
Chinatsu - Ж - Тысяча лет
Chiyo - Ж - Вечность
Chizu - Ж - Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
Cho - Ж - Бабочка
Dai - М - Великий
Dai - Ж - Великая
Daichi - М - Великий первый сын
Daiki - М - Великое дерево
Daisuke - М - Великая помощь
Etsu - Ж - Восхитительная, обаятельная
Etsuko - Ж - Восхитительный ребенок
Fudo - М - Бог огня и мудрости
Fujita - М/Ж - Поле, луг
Gin - Ж - Серебристая
Goro - М - Пятый сын
Hana - Ж - Цветок
Hanako - Ж - Цветочный ребенок
Haru - М - Рожденный весной
Haruka - Ж - Далекая
Haruko - Ж - Весенняя
Hachiro - М - Восьмой сын
Hideaki - М - Блистательный, превосходный
Hikaru - М/Ж - Светлый, сияющий
Hide - Ж - Плодовитая
Hiroko - Ж - Великодушная
Hiroshi - М - Щедрый
Hitomi - Ж - Вдвойне красивая
Hoshi - Ж - Звезда
Hotaka - М - Название горы в Японии
Hotaru - Ж - Светлячок
Ichiro - М - Первый сын
Ima - Ж - Подарок
Isami - М - Храбрость
Ishi - Ж - Камень
Izanami - Ж - Влекущая к себе
Izumi - Ж - Фонтан
Jiro - М - Второй сын
Joben - М - Любящий чистоту
Jomei - М - Несущий свет
Junko - Ж - Чистый ребенок
Juro - М - Десятый сын
Kado - М - Ворота
Kaede - Ж - Лист клена
Kagami - Ж - Зеркало
Kameko - Ж - Дитя черепахи (символ долголетия)
Kanaye - М - Усердный - А вы думали я взял это имя из головы?
Kano - М - Бог воды
Kasumi - Ж - Туман
Katashi - М - Твердость
Katsu - М - Победа
Katsuo - М - Победный ребенок
Katsuro - М - Победоносный сын
Kazuki - М - Радостный мир
Kazuko - Ж - Веселый ребенок
Kazuo - М - Милый сын
Kei - Ж - Почтительная
Keiko - Ж - Обожаемая
Keitaro - М - Благословенный
Ken - М - Здоровяк
Ken`ichi - М - Сильный первый сын
Kenji - М - Сильный второй сын
Kenshin - М - Сердце меча
Kensiro - М - Небесный сын
Kenta - М - Здоровый и смелый
Kichi - Ж - Удачливая
Kichiro - М - Удачливый сын
Kiku - Ж - Хризантема
Kimiko - Ж - Дитя благородной крови
Kin - М - Золотой
Kioko - Ж - Счастливый ребенок
Kisho - М - Имеющий голову на плечах
Kita - Ж - Север
Kiyoko - Ж - Чистота
Kiyoshi - М - Тихий
Kohaku - М/Ж - Янтарь
Kohana - Ж - Маленький цветок
Koko - Ж - Аист
Koto - Ж - Яп. музыкальный инструмент «кото»
Kotone - Ж - Звук кото
Kumiko - Ж - Вечно прекрасная
Kuri - Ж - Каштан
Kuro - М - Девятый сын
Kyo - М - Согласие (или рыжый)
Kyoko - Ж - Зеркало
Leiko - Ж - Высокомерная
Machi - Ж - Десять тысяч лет
Machiko - Ж - Удачливый ребенок
Maeko - Ж - Честный ребенок
Maemi - Ж - Искренняя улыбка
Mai - Ж - Яркая
Makoto - М - Искренний
Mamiko - Ж - Ребенок Mami
Mamoru - М - Земля
Manami - Ж - Красота любви
Mariko - Ж - Ребенок истины
Marise - М/Ж - Бесконечный/ая
Masa - М/Ж - Прямолинейный (человек)
Masakazu - М - Первый сын Masa
Mashiro - М - Широкий
Matsu - Ж - Сосна
Mayako - Ж - Ребенок Maya
Mayoko - Ж - Ребенок Mayo
Mayuko - Ж - Ребенок Mayu
Michi - Ж - Справедливая
Michie - Ж - Изящно свисающий цветок
Michiko - Ж - Красивая и мудрая
Michio - М - Человек с силой трех тысяч
Midori - Ж - Зеленая
Mihoko - Ж - Ребенок Miho
Mika - Ж - Новая луна
Miki - М/Ж - Стебелек
Mikio - М - Три сплетенных дерева
Mina - Ж - Юг
Minako - Ж - Красивый ребенок
Mine - Ж - Храбрая защитница
Minoru - М - Семя
Misaki - Ж - Расцвет красоты
Mitsuko - Ж - Дитя света
Miya - Ж - Три стрелы
Miyako - Ж - Красивый ребенок марта
Mizuki - Ж - Прекрасная луна
Momoko - Ж - Дитя-персик
Montaro - М - Большой парень
Moriko - Ж - Дитя леса
Morio - М - Лесной мальчик
Mura - Ж - Деревенская
Muro - М - Убегающий - Это имя я выбрал вовсе не из-за смысла
Mutsuko - Ж - Ребенок Mutsu
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль

АвторСообщение
Miyako
- Zomboid -
- Zomboid -


Сообщений: 16980
Дата регистрации: 2009-08-02

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Сб 05 Сен 2009, 16:14

Японское имя (яп. 人名 дзиммэй?) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.

Имена обычно записываются при помощи кандзи, которые в разных случаях могут иметь множество различных вариантов произношения.

Современные японские имена можно сравнить с именами во многих других культурах. У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии.

В Японии сначала идёт фамилия, а потом имя. В то же время в западных языках (часто и в русском) японские имена записываются в обратном порядке имя — фамилия — согласно европейской традиции.

Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны и чаще всего восходят к топонимам. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий. Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры. Чтения японских имён собственных — один из самых сложных элементов японского языка.
Законы Японии об именах и фамилиях

Первый закон о японских именах и фамилиях появился в начале эпохи Мэйдзи — в 1870 году. По этому закону каждый японец обязан был выбрать для себя фамилию. На тот момент население Японии составляло 34 млн человек и при этом только малая часть уже имела собственные фамилии. Большинство созданных в то время фамилий происходят от названий местности проживания, так, например, не редки были случаи когда целые деревни выбирали себе одну фамилию. На данный момент от 70 % до 80 % фамилией восходят к топонимам.

Затем принятый в 1898 году гражданский кодекс определил порядок изменения фамилии при заключении брака. Было прописано простое требование — жена обязана принять фамилию мужа. Это правило было отменено только в 1946 году, когда для соответствия новой конституции, расширяющей права женщин, гражданский кодекс был пересмотрен. Теперь муж и жена должны выбрать одну из двух своих фамилий, но обязательно одну и ту же. Тем не менее новыми правилами до сих пор редко пользуются — в подавляющем большинстве случаев (97,2 %) жена берёт фамилию мужа.
Разрешённые знаки для имён и фамилий

До Второй мировой войны в Японии не было никаких ограничений на использование знаков в именах и фамилиях, что уже тогда создавало немало трудностей при ведении различных бумаг. Всего на тот момент существовало до 50 тыс. знаков, служащим ведущим записи часто приходилось использовать словарь, чтобы вписать нужное имя. Кроме того бывали случаи, когда родители, стремясь создать уникальное имя для своего ребёнка, делали ошибку в редком знаке и иногда их было довольно сложно убедить внести исправление — приходилось временами так и записывать имя с ошибкой. Имена с очень редкими иероглифами довольно неудобны как для окружающих, так и для самого носителя.

В 1947 году был создан список иероглифов, используемых только в именах, далее список дополнялся в 1951 и 1954 году и к 1981 году включал 166 знаков. В 1981 году кабинет министров Японии утвердил новые правила:

* В именах необходимо использовать простые распространённые знаки, а именно:
o 1945 общеупотребительных знаков дзёё-кандзи (включая 1006 учебных гакусю:-кандзи)
o 166 знаков кандзи специально для имён
o катакана и хирагана

Разрешались также знаки долготы гласных в катакане (ー), знаки повтора (々), старые буквы ゑゐ и ヰヱ.

Однако уже в 1985 этот список был расширен и было официально разрешено использовать ромадзи, хэнтайгану, манъёгану, а также условные знаки и символы (вроде * % $ ^ и т. п.).

Но и этого было видимо недостаточно, в 1991 году список иероглифов для имён был расширен на 118 знаков, а в 1998 году к нему добавился ещё один знак. В итоге таблица содержала 285 знаков. И ещё 205 знаков, не входящих в эту таблицу, считаются допустимыми — в основной массе это старописьменные формы иероглифов. Стоит учесть, что 87 знаков из этой таблицы не входят в стандартное ПО для большинства компьютеров и не могут быть напечатаны и отображены без установки дополнительных программ — об этом обязаны предупреждать чиновники при регистрации имени ребёнка. В итоге всего японцы имеют 2435 знаков, которые могут быть использованы в именах и фамилиях. Однако всё ещё поступают предложения о расширении данного списка на 500—1000 знаков.

Количество знаков в одном конкретном имени или фамилии ничем не ограничено и теоретически они могут быть любой длины. Тем не менее редко используются имена и фамилии более трёх знаков, наиболее распространён вариант двузначного имени и фамилии.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Miyako
- Zomboid -
- Zomboid -


Женщина
Сообщений: 16980
Возраст: 18
Настроение: VAMP ADDICTION
Очки: 2708
Дата регистрации: 2009-08-02

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Сб 05 Сен 2009, 16:17

Обычно запись японских имён в других языках (использующих латиницу и кириллицу) проходит так же как и транскрипция обычного японского текста, в соответствии с правилами конкретной системы (ромадзи, система Поливанова). Также часто встречаются запись японских имён в нестандартной транслитерации (использование вместо «си» — «ши», вместо «дзи» — «джи» и т. п.), чаще всего это вызвано незнанием правил системы Поливанова и попытками транслитерации латинской ромадзи, однако встречаются случаи намеренного написания (подробнее об этом в статье система Поливанова). Кроме того обычно записи имён в системе ромадзи русскоговорящий человек читает так же, как если бы они были записаны нестандартной кирилической транслитерацией. Например, фамилия и имя Honjou Shizuka записанные в ромадзи обычно читаются русскоговорящем читателем как Хонджо́у Шизу́ка, а не Хондзё Сидзука.

В латинской транскрипции японские имена и фамилии, как правило, идут в обратном порядке — сначала имя, затем фамилия. То есть 山田 Ямада (фам.) 太郎 Таро (имя) обычно записывается как Tarou Yamada. Но иногда используется и японский порядок, в таком случае часто фамилия записывается заглавными буквами — YAMADA Tarou. Иногда также используются стандартные латинские сокращения имени до инициала — T. Yamada. Длина гласных часто показывается орфографически (Tarou Yamada); иногда не показывается совсем (Taro Yamada); либо обозначается по аналогии с английским языком буквой «h» (Taroh Yamada); или же обозначается чертой над буквой (Tarō Yamada). В английском языке обычно без ограничений добавляются суффиксы (Taroh’s book).

В кириллической транскрипции нет общепринятого порядка указания фамилии и имени. Обычно в публицистических изданиях, журналах, новостных лентах используется обратный порядок имя-фамилия (Таро Ямада). Однако в учебных текстах, статьях японистов и других профессиональных лингвистических изданиях чаще используется оригинальный порядок фамилия-имя (Ямада Таро). Часто из-за такой неоднозначности у людей незнакомых с японским языком возникает путаница между именем и фамилией. В русской Википедии для современных имён принято использовать порядок имя-фамилия. Длина гласных в русских текстах как правило не показывается (Таро Ямада), в учебных текстах обычно приводится в скобках после записи иероглифами и обозначается двоеточием (Таро: Ямада).
В японском языке обычно после имени добавляется суффикс, указывающий на отношение собеседников. Наиболее распространены суффиксы:

* сан — уважительное нейтральное обращение.
* кун — суффикс для более близких знакомых мужского пола, обычно употребляется среди одноклассников или коллег по работе равного ранга.
* тян — самый мягкий суффикс, используется при очень близком знакомстве, в основном при обращении к девушкам и детям.

Чаще всего японцы обращаются к друг другу по фамилии, обращение по имени без суффикса считается фамильярным и используется только в кругу друзей или хороших знакомых. Обращение без постфикса называется ёбисутэ.

Суффикс -сан свободно добавляется к имени или фамилии в речи любого пола при обращение также к любому полу и придаёт фразе нейтрально-вежливый оттенок. Обращение по фамилии с суффиксом кажется более уважительным, чем по имени.

Суффикс -кун изначально считался допустимым исключительно в мужской речи, он использовался среди хорошо знакомых собеседников. Однако после войны вошло в моду обращение с суффиксом -кун от учительниц к ученикам-мальчикам и от школьниц к своим ровесникам или более младшим (в таких случаях обычно добавляется к фамилии). До сих пор это практически единственный случай употребления суффикса -кун в женской речи. Профессорско-преподавательский состав может употреблять этот суффикс при обращении к учащимся и студентам обоего пола.

Суффикс -тян используется при обращении к детям, молодым девушкам, при этом имя часто существенно искажается. В большинстве случаев в имени, построенным по формату «основа + КО (子)», отбрасывается окончание КО и к основе добавляется суффикс -тян. Например, Сумико превращается в Суми-тян. Иногда имена с суффиксом -тян существенно изменяются, становясь аналогичными русским уменьшительным именам: Тайдзи — Тай-тян; Ясуаки — Ясу-тян; Тэцуко — Тотто-тян и т. п. Иногда сокращения имени доходят до единственного слога/знака каны: Сосукэ — Со-тян, Мицуки — Ми-тян; или до единственной гласной: Аканэ — А-тян, Эниси — Э-тян. То же самое можно проделать и с некоторыми фамилиями для придания фамильярности, заменив последний слог, например, Танэда - Танэ-тян и пр.

Существуют также менее употребительные суффиксы. Например, суффикс -сама означает высшую степень уважения и употребляется с именами любимых людей, кумиров, почитаемых лидеров. Суффикс -доно, ныне практически вышедший из употребления, использовался самураями при обращении друг к другу и нёс смысловую нагрузку «достойный обращается к достойному». Также в качестве именных суффиксов часто используются слова «сэнсэй» (учитель, наставник) и «сэмпай» (старший товарищ).
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Akonya
Муза Лидер-сана
Муза Лидер-сана


Женщина
Сообщений: 42872
Возраст: 26
Откуда: Алматы
Работа/Хобби: Создатель и Админ форумов DIR EN GREY, Versailles & MUCC
Настроение: Теперь, когда я говорю, что Диры - боги, я четко осознаю всю истину этих слов.
Очки: 10530
Дата регистрации: 2009-02-09

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Сб 05 Сен 2009, 16:17

ой...спасибо девчонки)) Рико за значения имен) Мико за пояснения)


[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Yukita
- Deity -
- Deity -


Мужчина
Сообщений: 21989
Откуда: Ламата-сити
Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред
Очки: 1151
Дата регистрации: 2009-02-10

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Сб 05 Сен 2009, 17:56

Мико,спасибо за информацию)
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Miyako
- Zomboid -
- Zomboid -


Женщина
Сообщений: 16980
Возраст: 18
Настроение: VAMP ADDICTION
Очки: 2708
Дата регистрации: 2009-08-02

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Сб 05 Сен 2009, 17:58

:ксо9: не за что)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Sintia
- Pink Killer -
- Pink Killer -


Женщина
Сообщений: 6611
Возраст: 19
Откуда: Кровать Шуу! :D
Очки: 94
Дата регистрации: 2009-10-20

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Ср 21 Окт 2009, 11:52

Спасибо!)) Очень интересно! Пойду переименуюсь!) :here:
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker


Сообщений: 12107
Возраст: 24
Откуда: Москва
Настроение: хочу зарплату!!!
Очки: 5735
Дата регистрации: 2009-02-15

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Чт 22 Окт 2009, 02:12

Miko пишет:

Natsumi - Ж - Прекрасное лето


ну на сколько Я знаю,мой ник то же самое что и Нтсуми, и переводитьсЯ просто летняя) не знаю насколько прекрастное, первый раз про это узнала.

Naito пишет:

Nana- яблоко....да? хм...и почему они именно это имя в фильм взяли)


Нана по фильму означает число семь, с яблоком совсем разные иероглифы.

RiKo пишет:

Ева – живая


О_О..в Японии есть и мое имя....ого....интрестно)

спасибо девочки за информацию)))


[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
RiKo
- Garbage -
- Garbage -


Мужчина
Сообщений: 11936
Очки: 294
Дата регистрации: 2009-04-25

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Чт 22 Окт 2009, 09:29

Натсуо, и моё там есть) Только моё, типа как внедрение европейских имен и бла-бла-бла))
Пожалуйста))
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
J.
- Pink Killer -
- Pink Killer -


Сообщений: 8331
Возраст: 20
Откуда: Поднебесная
Работа/Хобби: Потерянный
Очки: 591
Дата регистрации: 2009-02-11

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Вт 02 Мар 2010, 18:29

[Natsuo] пишет:
Miko пишет:

Natsumi - Ж - Прекрасное лето


ну на сколько Я знаю,мой ник то же самое что и Нтсуми, и переводитьсЯ просто летняя) не знаю насколько прекрастное, первый раз про это узнала.


аноо......но ведь предыдущее прозвище Аоя - Natsume - переводится как "глаза цвета лета", нет?)))

у меня вопрос. Принято ли в Японии давать два имени?.... та же... Lovelie Miyavi Ishihara.... три слова, где имя, где фамилия?)
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Miyako
- Zomboid -
- Zomboid -


Женщина
Сообщений: 16980
Возраст: 18
Настроение: VAMP ADDICTION
Очки: 2708
Дата регистрации: 2009-08-02

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Вт 02 Мар 2010, 18:35

Цитата:
Miyako - Ж - Красивый ребенок марта

я должна была в марте родится....
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Yukita
- Deity -
- Deity -


Мужчина
Сообщений: 21989
Откуда: Ламата-сити
Настроение: Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред
Очки: 1151
Дата регистрации: 2009-02-10

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Вт 02 Мар 2010, 18:37

J. пишет:
у меня вопрос. Принято ли в Японии давать два имени?.... та же... Lovelie Miyavi Ishihara.... три слова, где имя, где фамилия?)

точно не знаю,поэтому конкретно сказать не могу...но мне кажется,что нет и Мив просто сам прибавил к её имени...ну Мияви Ишихара - это наверно фамилия)
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
J.
- Pink Killer -
- Pink Killer -


Сообщений: 8331
Возраст: 20
Откуда: Поднебесная
Работа/Хобби: Потерянный
Очки: 591
Дата регистрации: 2009-02-11

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Вт 02 Мар 2010, 19:25

что-то плохо верится...))) либо Мияви - это фамилия и поэтому она там вписалась, либо реальная фамилия Мива - Ишихара.. хотя кто их разберет))
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker


Сообщений: 12107
Возраст: 24
Откуда: Москва
Настроение: хочу зарплату!!!
Очки: 5735
Дата регистрации: 2009-02-15

СообщениеТема: Re: Японские имена и их значения   Вт 02 Мар 2010, 19:34

,Джей, а есть его имя иероглифами написанное? я пока не нашла...
но насколько я знаю, Натсу - это лето, летний, а Мэ - это глаза, взгляд. пишеться так 夏 目
попробуй найти как его имя записывалось, тогда узнаем верный ли перевод)


[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
 

Японские имена и их значения

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 

 Похожие темы

+
Страница 2 из 3На страницу : Предыдущий  1, 2, 3  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
DIR EN GREY | ヂルアングレイ :: Japan, Korea, China :: Japan-
Перейти:  
© ''MYDIRENGREY.COM''. 2009-2012. Все права защищены || При использовании любых материалов, ссылка на форум строго обязательна!
© All rights reserved || If you use any material from this forum, do not forget to credit the author and the forum!
Rambler's Top100Культура и искусство :: Музыка
Яндекс цитированияТоп100- МузыкаGoon Каталог сайтовЛучшие проекты о Японии.Находится в каталоге АпортСоздать форум | © phpBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Завести блог